Toimintatapojen kehittäminen monikulttuurista projektiympäristöä varten
Grün, Harri (2019)
Diplomityö
Grün, Harri
2019
School of Engineering Science, Tuotantotalous
Kaikki oikeudet pidätetään.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2019110636938
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2019110636938
Tiivistelmä
Tutkimuksella haluttiin analysoida tapausyrityksen käytössä olevien projektinhallinnan toimintaohjeiden ja työkalujen yhteensopivuutta maantieteellisesti hajautettuihin, monikulttuurisiin projekteihin, sekä arvioida kulttuurierojen vaikutuksia toimintamalleihin. Tämän lisäksi arvioitiin toimintamalleja, joita käytetään esimerkkiprojektien kokemuksista oppimiseen.
Teoreettisena taustana asetettuihin tutkimuskysymyksiin olivat projektinhallinta, organisatorinen oppiminen, japanilaisen kulttuurin kommunikoinnin erityispiirteet, etäisyyden eri muodot, virtuaalitiimit, sekä kokemuksista oppiminen, ”lessons learned”. Tutkimusmenetelmänä käytettiin henkilökohtaisia haastatteluita.
Tutkimuksen tuloksena todettiin, että projektinhallinnan toimintamallien ohjeistus on rakennettu yhden tuotteen tai yhden yksikön sijainnin mukaan. Ohjeistusta tulee muokata, jotta se tukee maantieteellisesti hajautettuja monikulttuurisia projekteja. Todettiin myös, että tapausyrityksen ohjeistus toimintamallin päivittämiseksi on vajavainen esimerkkiprojektien kokemuksista oppimisen näkökulmasta.
Tutkimuksen pohjalta tapausyrityksen tulisi päivittää projektien toimintaohjeita yhteensopiviksi maantieteellisesti hajautettuihin, monikulttuurisiin projekteihin. Projekteista tapahtuvaa oppimiskäytäntöä ”lessons learned”:a tulisi laajentaa koskemaan tietyn markkina-alueen projekteja nykyisen tuoteriippuvuuden lisäksi. The purpose of the study is to provide a suitability analysis of the case company’s project management instructions and tools for geographically divided, multicultural projects, and to assess the impact of cultural differences between Finland and Japan to operating models. In addition to that, the operational models used in “lessons learned” from case projects were evaluated.
Approaches to research questions were project management, organizational learning, cultural differences in Japanese interactions, different forms of proximity, virtual teams, and “lessons learned”.
Personal interviews were used as a research method.
As a result of the study, it was found out that the project management operational instructions are made based on one product or the physical location of one company unit. The Instructions do not support or take into account such cases where project is executed by geographically divided, multicultural project teams. It was also found out that the case company’s business model nor instructions do not provide a clear model for “lessons learned” from the projects. Based on the study, case company is recommended to update the project instructions to be more compatible with geographically distributed, multicultural projects. Project lessons learned practice is recommended to be extended for projects at the specific markets in addition to current product dependency.
Teoreettisena taustana asetettuihin tutkimuskysymyksiin olivat projektinhallinta, organisatorinen oppiminen, japanilaisen kulttuurin kommunikoinnin erityispiirteet, etäisyyden eri muodot, virtuaalitiimit, sekä kokemuksista oppiminen, ”lessons learned”. Tutkimusmenetelmänä käytettiin henkilökohtaisia haastatteluita.
Tutkimuksen tuloksena todettiin, että projektinhallinnan toimintamallien ohjeistus on rakennettu yhden tuotteen tai yhden yksikön sijainnin mukaan. Ohjeistusta tulee muokata, jotta se tukee maantieteellisesti hajautettuja monikulttuurisia projekteja. Todettiin myös, että tapausyrityksen ohjeistus toimintamallin päivittämiseksi on vajavainen esimerkkiprojektien kokemuksista oppimisen näkökulmasta.
Tutkimuksen pohjalta tapausyrityksen tulisi päivittää projektien toimintaohjeita yhteensopiviksi maantieteellisesti hajautettuihin, monikulttuurisiin projekteihin. Projekteista tapahtuvaa oppimiskäytäntöä ”lessons learned”:a tulisi laajentaa koskemaan tietyn markkina-alueen projekteja nykyisen tuoteriippuvuuden lisäksi.
Approaches to research questions were project management, organizational learning, cultural differences in Japanese interactions, different forms of proximity, virtual teams, and “lessons learned”.
Personal interviews were used as a research method.
As a result of the study, it was found out that the project management operational instructions are made based on one product or the physical location of one company unit. The Instructions do not support or take into account such cases where project is executed by geographically divided, multicultural project teams. It was also found out that the case company’s business model nor instructions do not provide a clear model for “lessons learned” from the projects. Based on the study, case company is recommended to update the project instructions to be more compatible with geographically distributed, multicultural projects. Project lessons learned practice is recommended to be extended for projects at the specific markets in addition to current product dependency.